Jianjun He
M&W 11:00-12:00
Ph.D. Chinese, University of Oregon
M.A. EALL, University of Oregon
B.A. Chinese Language and Literature, Northwest University, Xi'an, China
I received my Ph.D. in Chinese literature from the University of Oregon in 2007. After graduation, I have taught Chinese laguage and culture in both private and public schools for several years and served as the Academic Director of the Chinese Flagship Program at Western Kentucky Universty before coming to the University of Kentucky.
I have been teaching Chinese for over twenty years at the college level both in China and in the U.S. While directing the Chinese Flagship Program at WKU, I often attended ACTFL (American Council on the Teaching of Foreign Laguages) and CLTA (Chinese Language Teachers Association) conferences and have updated myself with the most recent pedegocial approaches and theories.
In addition to teaching, I am also the director of KIIS (Kentucky Institute for International Studies) China summer program. I often travel back to China or lead study aboard programs to China. While in China, I usually take the opportunity to communicate with Chinese colleagues or conduct research with them. I was invited to give lectures to graduate students studying Chinese literature at Northwest University and Shaanxi Normal University in Xi'an and Nankai University in Tianjin.
Jogging is another passion of mine besides teaching. I usually run 4 to 5 miles everyday in the morning. My hope is one day I can run for the marathon.
My primary research interest is on early Chinese literature and cultural history with a special emphasis on political conceptualization and social practice of the body in early China. My approach to the materials is interdisciplinary and involves Chinese literature, philosophy, medicine and paleography. Currently, I am working on a book that draws on this research. In addition to this, I am also interested and trained in the filed of medieval and late-imperial studies.
Book Manuscripts:
The Spring and Autumn Annals of Wu and Yue: An Annotated Translation of Wu Yue Chunqiu, 385 pages, Cornell University East Asia Series, Spring 2021.
Peer Reviewed Articles:
“Anxiety over the Filial Body: Discussions on Xiao in Early Confucian Texts,” Journal of American Oriental Society, 140.2 (2020): 301-315.
“Meiguo xiandangdai yingwen shi zhong de Li Bai bentuhua xiaoyi” (“The ‘Domestication’ of Li Bai in Modern and Contemporary American Poetry”), in Zhongguo wenhua yanjiu jikan 中國文化研究輯刊 (Collected Essays of Chinese Cultural Studies), Vol. 1, Fall 2018, Shanghai: Shangwu yinshuguan, pp. 165- 172.
“The Dangers of the Qinling Mountain Road: A Reading of Han Yü’s Languan Poem,” Monumenta Serica, Vol. 61 (2013), pp. 35-49.
“The Body in Early Chinese Ritual Texts,” Culture and Poetics (2013) pp. 89-106.
“Do the Four Tones in Mandarin Have Any Meaning?” JCLTA Vol. 44:2 Vol. 44:2 (2009), pp. 1-8.
“Burning Incense at Night: A Reading of Wu Yueniang in Jin Ping Mei” CLEAR 29 (December, 2007), pp. 85-103.